Thursday, June 12, 2014

Vachana 198: Maneya Gandana Manevaarthe – The Behavior of the Household Lord!


VACHANA IN KANNADA

ಮನೆಯ ಗಂಡನ ಮನೆವಾರ್ತೆಯನೇನ ಹೇಳುವೆನವ್ವಾ!
ಅಂಗವಿದ್ಯೆಯನೊಲ್ಲ,
ಕಂಗಳೊಳಗಣ ಕಸವ ಕಳೆದಲ್ಲದೆ ನೋಡಲೀಯ,
ಕೈಯ್ಯ ತೊಳೆದಲ್ಲದೆ ಮುಟ್ಟಲೀಯ,
ಕಾಲದೊಳೆದಲ್ಲದೆ ಹೊಂದಲೀಯ,
ಇಂತೀ ಸರ್ವಾಂಗ ತಲೆದೊಳೆದ ಕಾರಣ,
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವನೆನ್ನ ಕೂಡಿಕೊಂಡನವ್ವಾ.

TRANSLITERATION

maneya gaMDana manevaarteyanEna hELuvenavvaa!
aMgavidyeyanolla,
kaMgaLoLgaNa kasava kaLedallade nODalIya,
kaiya toLedallade muTTalIya
kaaladoLedallade hoMdalIya,
iMtI sarvaaMga taledoLeda kaaraNa,
kUDalasaMgamadEvanenna kUDikoMDanavaa.

CLICK HERE FOR A RECITATION

TRANSLATION (WORDS)

maneya gaMDana (of my husband)  manevaarteyanEna (about the behavior)  hELuvenavvaa! (what shall I say mother! )
aMgavidyeyanolla, (does not like all the physical tricks)
kaMgaLoLgaNa (in the eyes) kasava (the dirt)  kaLedallade (unless get rid of) nODalIya (doesn’t allow to see him),
kaiya (hands) toLedallade (unless washed) muTTalIya (does not allow touching)
kaaladoLedallade (without washing feet)  hoMdalIya (he will not accept),
iMtI  (Thus) sarvaaMga (all my senses) taledoLeda (are washed)  kaaraNa (because),
kUDalasaMgamadEvanu (Lord kUDalasaMgama ) enna (me)  kUDikoMDanavaa.( accepted)

VACHANA IN ENGLISH

Mother, what can I say of the behavior of my household lord (husband)!
He does not like the sneaky ways of the body;
Unless I clean the dirt in my eyes, he does not let me see him;
Unless I wash my hand, he does not let me touch him;
Unless I wash my feet, He will not join me!
Now that I washed myself all over,
Lord Kudalasangama has accepted me!


COMMENTARY

In this Vachana, Basavanna stipulates the requirements for the merger of the devotee with divine. The ultimate goal of the spiritual path is the merger of the devotee and the Lord. The mantra ‘OM Namah Shivaaya” is considered as the humble request of the devotee to Lord asking Him “Oh Lord, let me merge with you!” Sharanas considered the relation between the Lord and the devotee a ‘holy matrimony’ in which the Sharana is the wife (Sathi) and the Lord is the husband (Pathi)  - “Sharana Sathi, Linga Pathi”.
Basavanna says that all the contortions of the physical body are not enough to attract the Lord to him. These physical movements are just the rituals that one goes through in the name of worship. The Lord does not let us see Him, unless we wash the dirt off of our eyes. Our eyes have exposed us to the experiences of the world, which have molded  our thinking and behavior. Our hands have touched the worldly materials and have become dirty. Our feet need to be washed off of all the dirt we have accumulated trotting through the materialistic  path. Essentially, our senses have contributed to what we are and how we behave. They have infected our minds with  the six passions (arishadvargas – kama, krodha, lobha, moha, mada, maatsarya). We must wash ourselves of these passions. We must be pure externally (bahiranga shuddhi) and we must be pure internally (antharanga shuddhi). Only then,  that the Lord will allow us to merge with Him.

Let us strive for Internal and External purity!

KANNADA COMMENTARY

ಅರ್ಥ:

ಮನೆಯ ಗಂಡನ ಮನೆವಾರ್ತೆಯನೇನ (ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹರಿಸುವ ರೀತಿ) ಹೇಳುವೆನವ್ವಾ!
ಅಂಗವಿದ್ಯೆಯನೊಲ್ಲ, (ದೇಹದಿಂದ ಯಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ ಮಾಡುವ ತಂತ್ರಗಳು)
ಕಂಗಳೊಳಗಣ ಕಸವ ಕಳೆದಲ್ಲದೆ ನೋಡಲೀಯ,
ಕೈಯ್ಯ ತೊಳೆದಲ್ಲದೆ ಮುಟ್ಟಲೀಯ,
 ಕಾಲದೊಳೆದಲ್ಲದೆ ಹೊಂದಲೀಯ,(ಸ್ವೀಕರಿಸನು, ಕೂಡಿಕೊಳ್ಳನು)
ಇಂತೀ ಸರ್ವಾಂಗ ತಲೆದೊಳೆದ ಕಾರಣ,(ಸರ್ವಾಂಗ ಶುದ್ಧವಾದ ಕಾರಣ)
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವನೆನ್ನ ಕೂಡಿಕೊಂಡನವ್ವಾ.

ತಾತ್ಪರ್ಯ:

ಕೂಡಲ ಸಂಗಮನನ್ನು ಕೂಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಏನೇನು ಮಾಡ ಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಹೇಳುವಂತಹ ಬಸವಣ್ಣನವರ ವಚನವಿದು.
ಶರಣರೆಲ್ಲ ಆ ಪರತತ್ವವನ್ನು ಪತಿಯೆಂದು ಮತ್ತು ತಮ್ಮನ್ನು ಸತಿ ಭಾವಿಸಿರುವವರು, ಆತನನ್ನು ಕೂಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಹಂಬಲಿಸುತ್ತಿವವರು. ಅಂತಹ ಗಂಡನು ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಬಸವಣ್ಣನವರು ಇಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಆತನು, ಈ ಅಂಗಕ್ಕೆ ಮಹತ್ವ ಕೊಟ್ಟು   ಮಾಡುವ  ಬಾಹ್ಯ ಪೂಜೆಗಳನ್ನು, ಒಪ್ಪುವವನಲ್ಲ.  ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಲ್ಲಿಯ ಕಸವನ್ನು ತೆಗೆಯದೆ ನಾನು ಆತನನ್ನು ನೋಡಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ಕಾಲುಗಳನ್ನು ತೊಳೆದು ಶುದ್ಧವಾಗದ ಮುನ್ನ ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.  ನಾನು ಸರ್ವಾಂಗ ಶುದ್ಧನಾದಾಗ ಮಾತ್ರ ಆತನು ನನ್ನನ್ನು ಕೂಡಿಕೊಂಡನು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಬಾಹ್ಯ ಪೂಜೆಗಳನ್ನು ಆತ ಒಪ್ಪುವವನಲ್ಲ.  ಈ ದೇಹದಿಂದ ಮಾಡುವ ಪೂಜೆಯ ಎಲ್ಲ ಕಾರ್ಯಗಳು ಯಾಂತ್ರಿಕವಾಗುತ್ತವೆ. ಅಂತಹುಗಳಿಗೆ ಆತ ಒಲಿಯುವುದಿಲ್ಲ.  ಕಣ್ಣಿನಲ್ಲಿರುವ ಕಸ ಎಂದರೆ  ಹಳೆಯ ನೆನಪುಗಳು, ನಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಪ್ರಭಾವಗೊಳಿಸುವ  ಇತರ ವಿಷಯಗಳು. ಅವುಗಳು ನಮ್ಮ ಕಾಣ್ಕೆಗೆ ಕಸವಾಗುತ್ತವೆ. ನಾವು ಯಾವುದರಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತರಾಗಿರುತ್ತೇವೆಯೋ ಅದು ಮಾತ್ರ ನಮಗೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.  ಈ ಕಸವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಲ್ಲದೆ ನಾವು ಆತನನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.  ಕಾಲುಗಳನ್ನು ತೊಳೆದಲ್ಲದೆ ಆತ ನಮ್ಮನ್ನು  ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅಂದರೆ ನಮ್ಮ ನಡತೆ ಶುದ್ಧಗೊಂಡಲ್ಲದೆ  ಆತನು ನಮ್ಮನ್ನು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ. ಸ್ವಾರ್ಥ ಮತ್ತು ಅಹಂಕಾರದ ನಡತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಆತನಿಂದ ದೂರವಿಡುತ್ತದೆ. ಇದೇ ರೀತಿಯಾಗಿ ಸರ್ವಾಂಗವೆಲ್ಲವೂ ಶುದ್ಧಗೊಳ್ಳಬೇಕು. ನಮ್ಮಲ್ಲಿಯ ಅಶುದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಆಗಮಾತ್ರ ಕೂಡಲಸಂಗಮನು ನಮ್ಮನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, ಎಂಬ ಭಾವ ಇಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತವಾಗುತ್ತದೆ.






No comments:

Post a Comment